軟件介紹
SDL Trados Studio2019破解是一款面向個(gè)人用戶(hù)研發(fā)的專(zhuān)業(yè)項(xiàng)目翻譯和企業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯工具軟件,其基于超30年的翻譯技術(shù)研發(fā)經(jīng)驗(yàn)打造,能夠?yàn)橛脩?hù)提供英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、韓語(yǔ)、法語(yǔ)等多達(dá)幾十種世界常用語(yǔ)言的互譯服務(wù),從而更好的滿(mǎn)足用戶(hù)的各類(lèi)使用需求,讓翻譯工作更加的簡(jiǎn)單輕松!
除此之外,SDL Trados Studio2019還擁有著“記憶”功能,能夠?qū)⒂脩?hù)的日常翻譯內(nèi)容收集起來(lái),并以其為基礎(chǔ)建立“數(shù)據(jù)庫(kù)”,以便在翻譯過(guò)程中引用各類(lèi)數(shù)據(jù),從而提升軟件的翻譯速度,幫助用戶(hù)更輕松快捷地完成項(xiàng)目!有需要的用戶(hù)快來(lái)下載體驗(yàn)吧!
軟件特色
1、快速啟動(dòng)和運(yùn)行。
2、告訴 Studio 您想做什么。
3、重新設(shè)計(jì)的項(xiàng)目向?qū)А?/p>
4、改善的質(zhì)量保證 (QA)。
5、增強(qiáng)的翻譯記憶庫(kù)管理。
軟件功能
1、按需提示和視頻教程助您輕松入門(mén)
Studio 2019 設(shè)計(jì)提供了一種輕松、直觀的方式,可幫助您盡可能快地充分利用您的 CAT 工具。
按需提示、技巧和教程
直接從 Studio 中輕松訪問(wèn)知識(shí)
按您自己的節(jié)奏輕松掌握 Studio 的強(qiáng)大功能
現(xiàn)有用戶(hù)可輕松了解新功能或最佳實(shí)踐
2、利用“Tell me”技術(shù)即時(shí)訪問(wèn)每種功能和設(shè)置
“Tell me”技術(shù)讓訪問(wèn)設(shè)置的速度提升高達(dá) 4 倍 - 這種新功能可用來(lái)快速查找 Studio 2019 中的所有強(qiáng)大功能,省時(shí)省力。
快速打開(kāi)最常用的功能
了解您之前未使用過(guò)的強(qiáng)大功能
節(jié)省導(dǎo)航菜單和設(shè)置的時(shí)間
3、輕松創(chuàng)建項(xiàng)目
由于在翻譯行業(yè)內(nèi)分發(fā)較小項(xiàng)目的趨勢(shì)與日俱增,因此我們重新設(shè)計(jì)了項(xiàng)目向?qū)?,以減少點(diǎn)擊次數(shù),使項(xiàng)目創(chuàng)建更加容易,從而節(jié)省了時(shí)間和精力。
項(xiàng)目創(chuàng)建所需的點(diǎn)擊次數(shù)比以前減少了多達(dá) 28%
使用現(xiàn)有模板創(chuàng)建項(xiàng)目只需要一個(gè)輕松的步驟
對(duì)于新的、較為復(fù)雜的或獨(dú)特的項(xiàng)目,清晰顯示了額外的步驟
4、簡(jiǎn)單的項(xiàng)目更新
在項(xiàng)目進(jìn)行中不斷發(fā)送新文件或更新文件可能令人懊惱,因?yàn)檫@需要重新配置文件,而且耗時(shí)。使用 Studio 2019 時(shí),在項(xiàng)目進(jìn)行中添加和更新特定的文件現(xiàn)在已變成一個(gè)更加快速、輕松的過(guò)程。
在項(xiàng)目進(jìn)行中更新某個(gè)文件的速度提升高達(dá) 82%
只需一個(gè)簡(jiǎn)單的步驟即可向現(xiàn)有項(xiàng)目中快速添加新文件
在盡可能快的時(shí)間內(nèi)返回到項(xiàng)目工作中
5、增強(qiáng)質(zhì)量檢查功能
翻譯質(zhì)量是所有項(xiàng)目中最重要的要素。Studio 2019 讓質(zhì)量保證 (QA) 檢查變得比以前更靈活、更簡(jiǎn)單??梢允褂枚喾N新方法來(lái)為各個(gè)語(yǔ)言自定義 QA 設(shè)置,如標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、數(shù)字、詞匯表和正則表達(dá)式。
優(yōu)化調(diào)整語(yǔ)言特定的 QA 設(shè)置
QA 檢查報(bào)告也得到了改進(jìn)
6、改進(jìn)的翻譯記憶庫(kù)管理
在創(chuàng)建了出色的翻譯之后,可利用 Studio 2019 來(lái)幫助您維護(hù)更新翻譯內(nèi)容。前所未有的輕松方式來(lái)維護(hù)您的重要資產(chǎn) - 翻譯記憶庫(kù)。
對(duì)翻譯記憶庫(kù)翻譯器的掌控度更高
每頁(yè)查看多達(dá) 1000 個(gè)翻譯單元
導(dǎo)航至特定頁(yè)面,或直接導(dǎo)航至翻譯記憶庫(kù)的最后一頁(yè)
SDL Trados Studio2019破解翻譯記憶庫(kù)創(chuàng)建教程
1、首先打開(kāi)Trados并點(diǎn)擊翻譯記憶庫(kù)按鈕,進(jìn)入翻譯記憶庫(kù)主界面。
2、單擊文件→新建→新建翻譯記憶庫(kù)。
3、為新建的翻譯記憶庫(kù)設(shè)置存放位置和名稱(chēng),然后點(diǎn)擊下一步。
4、為翻譯記憶庫(kù)自定義一些字段,這里不是必須的。點(diǎn)擊下一步。
5、設(shè)置一些翻譯記憶庫(kù)的變量和斷句規(guī)則,不用管,直接點(diǎn)擊下一步。
6、至此,我們的翻譯記憶庫(kù)創(chuàng)建完畢。
SDL Trados Studio2019破解實(shí)用快捷鍵分享
1、[Ctrl]+[N] 新建
2、[Ctrl]+[O] 打開(kāi)
3、F3 調(diào)用相關(guān)搜索
4、Open 打開(kāi)當(dāng)前的句子
5、[Alt]+[Home] Open/Get 打開(kāi)當(dāng)前的句子,并搜索記憶庫(kù)中匹配的翻譯單元
6、Get Translation 獲取庫(kù)中匹配的翻譯
PS:僅在打開(kāi)翻譯單元并且?guī)熘杏衅ヅ浞g的情況下,此按鈕才可以使用。
7、[Alt]+[Del] Restore Source 撤銷(xiāo)翻譯單元
PS:通過(guò)此按鈕可以重新分段翻譯單元。
8、[Alt]+[Ins] Copy Source 復(fù)制原文到譯文區(qū)域
PS:當(dāng)譯文和原文極其相似的時(shí)候, 此按鈕非常有用。
9、[Alt]+[+](num. Keypad) Set/Close Next Open/Get 關(guān)閉當(dāng)前翻譯單元,并將翻譯存入記憶庫(kù), 同時(shí)打開(kāi)下一句,并搜索記憶庫(kù)中匹配的 翻譯單元
10、[Alt]+[*](num. keypad) Translate to Fuzzy 自動(dòng)翻譯所有100%匹配的內(nèi)容,直到下一個(gè)模糊匹配為止
11、[Alt]+[End] Set/Close 關(guān)閉當(dāng)前翻譯單元,并將翻譯存入記憶庫(kù)
12、Close 關(guān)閉當(dāng)前翻譯單元
PS:翻譯某個(gè)單元時(shí),不太確認(rèn)是否翻 譯正確并計(jì)劃在完成后續(xù)翻譯后再確認(rèn)該 單元時(shí),此按鈕非常有用。
13、[Alt]+[Up] Concordance 進(jìn)行相關(guān)搜索
PS:僅在打開(kāi)翻譯單元并且選中要進(jìn)行相關(guān)搜索的詞句時(shí),此按鈕才可以使用。
14、[Alt]+[Ctrl]+[PgDn] Expand Segment 擴(kuò)展翻譯單元
PS:僅當(dāng)后面的句子尚未形成翻譯單元時(shí), 才可以使用此命令對(duì)當(dāng)前句子成分進(jìn)行擴(kuò)展。
15、[Alt]+[Ctrl]+[PgUp] Shrink Segment 收縮翻譯單元
PS:這兩個(gè)選項(xiàng)對(duì)于手動(dòng)處理翻譯單元 的分段非常有用。
16、[Alt]+[Ctrl]+[Up] Add As New Translation 此命令可為當(dāng)前句段創(chuàng)建一個(gè)新的翻譯記憶,然后與原始翻譯記憶一起在記憶庫(kù)中儲(chǔ)存為多條匹配單元
PS:僅當(dāng)所使用的 TM 允許多條翻譯 記憶時(shí),此命令才可以使用。
17、[Alt]+[Ctrl]+[+](num. Keypad) Set Close Next no 100% Open Get 關(guān)閉當(dāng)前翻譯單元,并將翻譯存入記憶庫(kù),同時(shí)打開(kāi)下一個(gè)非 100% 匹配的句子,并搜索記憶庫(kù)中匹配的翻譯單元
18、[Alt]+[Ctrl]+[Home] Open Next no 100%/Get 打開(kāi)下一個(gè)非100%匹配的句子,并 搜索記憶庫(kù)中匹配的翻譯單元
19、[Alt]+[Right]Get Next Term 復(fù)制當(dāng)前被標(biāo)記出的術(shù)語(yǔ)(紅色上劃線)到目標(biāo)區(qū)域
20、[Alt]+[Left] Get Previous Term 復(fù)制前一個(gè)術(shù)語(yǔ)到譯文區(qū)域
PS:安裝了MultiTerm的情況下,術(shù)語(yǔ)的相關(guān)按鈕才可以使用。
21、[Ctrl]+[Alt]+[Right] Get Next Placeable 復(fù)制下一個(gè)可替換元素到目標(biāo)區(qū)域
22、[Ctrl]+[Alt]+[Down] Get Placeable 復(fù)制當(dāng)前被標(biāo)記出的可替換元素到目標(biāo)區(qū)域
23、[Ctrl]+[Alt]+[Left] Get Previous Placeable 復(fù)制前一個(gè)可替換元素到目標(biāo)區(qū)域
SDL Trados Studio2019破解常見(jiàn)問(wèn)題及解答
一、Trados無(wú)法保存譯文?
超鏈接的問(wèn)題,修改文件的超鏈接處理設(shè)置就大功告成。步驟如下:
1、確保將已翻譯的內(nèi)容保存到主翻譯記憶庫(kù)中。
2、點(diǎn)擊Trados界面的文件—選項(xiàng)—文件類(lèi)型,視所翻譯的文件類(lèi)型,點(diǎn)擊 Microsoft Word 2007-2013或PDF—常規(guī)—將提取超鏈接由始終處理超鏈接修改為僅提取超鏈接文本或從不處理超鏈接。
3、之后重新創(chuàng)建新項(xiàng)目就OK了。
二、提示“This error may also occur when you convert the PDF file to DOC(X) outside SDL Trados Studio.”?
1、創(chuàng)建一個(gè)關(guān)于這份 PDF文件的項(xiàng)目。
2、Trados會(huì)在項(xiàng)目文件包的en-US文件夾里生成對(duì)應(yīng)的word文件,將這個(gè)word文件復(fù)制出來(lái)修一修格式和不正常的斷句,確認(rèn)與原文件一致后就可以創(chuàng)建項(xiàng)目開(kāi)始工作啦。
三、trados自動(dòng)更新怎么關(guān)閉?
1、文件-選項(xiàng)-自動(dòng)更新。去掉對(duì)勾即可。
四、怎么用翻譯記憶庫(kù)快速自動(dòng)翻譯?
1、打開(kāi)軟件后,依次打開(kāi):文件→選項(xiàng)→編輯器→自動(dòng)沿用。
2、右邊的對(duì)話框里,有兩個(gè)勾選項(xiàng)沒(méi)有勾選。
五、如何改變trados中字體的大小?
1、編輯器字體大小更改:工具——選項(xiàng)——編輯器——字體更改。
2、記憶庫(kù)字體大小更改:工具——選項(xiàng)——翻譯記憶庫(kù)視圖。
六、在TRADOS中進(jìn)行英譯中和中譯英能使用同一個(gè)術(shù)語(yǔ)庫(kù)嗎?
1、可以用同一個(gè)術(shù)語(yǔ)庫(kù),但記憶庫(kù)只能用對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言。